|
«Los Alemanes del Volga en Argentina»
: ¿Quienes son? Con ese nombre tan contradictorio, uno se
pregunta si son alemanes, rusos o argentinos. Tal vez sean una mezcla
de los tres... Para entender quienes son, es necesario conocer la
historia de su comunidad, y más precisamente las transformaciones
de su identidad a lo largo de su gran «peregrina».
CONSERVACION DE LA IDENTIDAD ALEMANA
Hasta la mitad del siglo XVII, Europa es marcada por conflictos
sucesivos : invasiones, persecusiones religiosas, guerra de Siete
años, etc... Las poblaciones rurales son directamente afectadas
por esa situación, por eso tratan de emigrar hacia países
más seguros. En la misma época, Catalina II quiere
establecer la frontera del Volga contra los ataques de nómades,
y modernizar el sector agropecuario del Imperio Ruso según
el modelo de Europa Occidental.
Por eso manda « agentes seductores rusos » (Streitberger,
SF, « Centenario...») a los pueblos europeos para atraer
emigrantes de Europa del Oeste, ofreciéndoles prácticar
libremente su religión, no pagar impuestos, no hacer su servicio
militar..., el libre ejercicio y uso de su idioma natal, una organización
escolar propia, la organización administrativa y judicial
de sus coloniales y aldeas por Estatutos propios, y eso, durante
cien años. Catalina II ofrece en realidad una AUTONOMÍA
que hace de la zona de colonización del Volga un pequeño
Estado dentro del Imperio Ruso.
Entre 1763 y 1767, 30.000 personas salen de Europa en dirección
de Rusia : son suecos, poloneses, suizos, franceses..., pero LOS
ALEMANES REPRESENTAN 80% DEL GRUPO (Popp y Dening, 1977). Esa diferencia
numérica tiene por consecuencia una rápida asimilación
de los grupos minoritarios, cuya única característica
aparece de vez en cuando en un apellido no germánico (Weyne,
1987).
Se debe subrayar igualmente el desprecio que los alemanes tienen
por los rusos lo que explica que esas poblaciones no se hayan mezclado
; 110 años después de haber llegado a Rusia, muy pocos
son los alemanes que saben hablar ruso.
Estos tres factores hacen que los colonos alemanes conservaron practicamente
intacto el idioma, las costumbres, la religión... que trajeron
de Alemania. Por eso se puede decir que MANTUVIERON SU IDENTIDAD
en los márgenes del Volga.
ALEMANES DEL VOLGA EN ARGENTINA : PERDIDA RELATIVA
DE LA IDENTIDAD
Después de los cien años de autonomía acordados
por Catalina II (110 en la realidad), los colonos tienen que plegarse
a las leyes rusas, lo que implica efectuar el servicio militar,
pagar impuestos, aprender el ruso... Esas obligaciones que van en
contra del mantenimiento de la identidad alemana, más el
empobrecimiento debido a la escasez de campo, son las motivaciones
esenciales para una nueva emigración.
En este momento, los países del continente americano buscan
mano de obra agrícola para poblar zonas casi vacías.
Brasil y Canadá despliegan muchos esfuerzos para atraer los
colonos del Volga ; la inmigración se hace también
hacia los Estados Unidos, México, Paraguay, Bolivia, Uruguay...
En tanto a la Argentina, los dos primeros grupos ruso-alemanes (o
alemanes del Volga) llegan por casualidad, pero luego esa migración
se fortalece.
Se debe notar que en 1810, Argentina tiene 500.000 habitantes,
es decir un décimo de habitante por kilómetro cuadrado
(Cúneo, 1967) ; el progeso del país pasa por el aporte
masivo de una inmigración europea que se concibe solamente
en terminos de colonización agrícola. A partir de
ese momento, los gobiernos sucesivos impulsan una política
de colonización europea. Esa política se acompaña
de un proyecto de integración de todos los habitantes del
Estado Argentino en construcción, que pasa por la negación
de las identidades de origen para CONFERIR UNA « IDENTIDAD
CÍVICA UNIFICADORA » (Bargman, 1992). Así, el
LUS SOLI o derecho de suelo, que da la nacionalidad argentina a
los niños nacidos sobre el territorio, ata a los inmigrantes
al nuevo país receptor por el medio de sus hijos. La obligación
de una ESCOLARIZACIÓN EN CASTELLANO es el otro elemento importante
de ese proyecto de « argentinización ». Se puede
hacer un paralelismo entre la conservación del idioma de
origen y la conservación de la identidad. Pese a esa política
homogeneizadora, en la colonias ruso-alemanas de Coronel Suárez,
el mantenimiento de las instituciones educativas - hasta la segunda
guerra mundial - donde se enseñaba el alemán, y el
desarrollo del culto religioso en su propio idioma, son los principales
factores de conservación del idioma de origen hasta nuestros
días.
|